Norsk / Svensk lektion.

168397-1130
Mitt hjärta tidigare idag på Odeon. Jag kan inte leva utan bodysarna från PO.P, tar på sessan dem nästan varje dag 🙂 Har ni föresten sett att "Gant" har gjort en med EXAKT samma krage denna höst? Härmisar är dom! 😉

Nu sussar mitt hjärta sött och jag ska göra ett "ryck" på köket så att här ser fint ut när JIG kommer hem snart.  Han fick föresten inte tag i boken i Göteborg idag, där skulle den inte komma förren till veckan. Så – nu får den shoppas till veckan! 🙂

På tal om att "göra ett ryck", det kan ibland bli en del missförstånd mellan det norska & svenska språket för vissa ord betyder TOTALT olika saker på de olika språken så här följer ett par exempel som man bara måste kunna  för att det inte ska bli pinsamt….!

Om du som svensk säger: "Jag var bara hemma och pulade på i köket hela dagen" Så betyder det på norska: "Jag var bara hemma och knullade på i köket hela dagen". 😉

Om en norsk frågar en svensk: "Är du försynt?" så tar ju vi svenskar det som att han/hon frågar oss om vi är generad / tillbakadragen? men det han/hon frågar är översatt till svenska: "Är du mätt?", dvs har du ätit klart? är du nöjd? eller vill du ha mer mat? 🙂

Dagens sista norsk/svenska lektion nu:

Om din norska flört säger "Jag har haft en rolig helg" så betyder det INTE att han har haft en kul helg, det betyder att han har haft en lugn & soft helg.

En dag ska jag berätta för er om mina upplevelser kring min flytt till Norge för man kan ju tycka att länderna är SÅ lika, men på många sätt är de olika. Men det blir ett eget inlägg en annan gång…

Nu ska jag som sagt pula på här på köket *skratt* nejdå, jag ska fixa/städa/ordna 🙂

Önskar dig en FAB lördags kväll! Såg föresten att filmen "Love Actually" går på Norsk TV i kväll, den är riktigt mysig och passar perfekt om du tänker softa i kväll.

Kategori: Allmänt | 4 Comments

4 responses to “Norsk / Svensk lektion.”

  1. natalie says:

    Haha, jag hade mejlkontakt med en kille för något år sedan,han var från Norge och vi pratade mycket om våra privatliv osv.
    Iaf så svarade jag på hans fråga om vad jag och min pojkvän hade gjort idag ” Nej, vi har väl pulat här hemma” skrev jag och han visste inte om det svenska ordet .. haha=) kram till dig och sessan=)

  2. Malin says:

    Jag bodde i Norge i 2 år. Min första helg där lät jag lite bonnig när jag pratade med bartendern(svensk bonnig…var lite full). Iallafall så sa jag på svenska “Hej en bärs tack”… Och
    bartenden sa “En bärs? Syns du dette är morsomt?” Och jag förstod ingenting. Tills jag insåg att det jag sa liknade “bajs”.. på Norsk då 🙂

  3. Jessica says:

    Sådana bodys från po.p har lillan också, de är så söta! 🙂

  4. haha…vet inte om du har hunnit att läsa mitt mail(och vad jag jobbar med) men jag använde ordet pula en gång till en norrman som jag hade kontakt med genom jobbet och som TUR var, är han inflyttade svensk i Oslo sedan 30 år tillbaka så han förklarade lite fint vad jag just hade sagt till honom vad jag gjorde precis då på mitt kontor…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *